დოკუმენტის თარგმანი
ჩინურ და აზიურ ენებზე ლოკალიზაციის ექსპერტი
ინგლისური ენის თარგმნა სხვა უცხო ენებზე კვალიფიციური მშობლიური თარჯიმნების მიერ, რაც ეხმარება ჩინურ კომპანიებს გლობალურ განვითარებაში.
ინტერპრეტაცია და SI აღჭურვილობის გაქირავება
60 პლუს ენა, განსაკუთრებით აზიური ენების ლოკალიზაცია, როგორიცაა გამარტივებული და ტრადიციული ჩინური, იაპონური, კორეული და ტაილანდური.
სიძლიერე 8 დომენში, მათ შორის ქიმიური, საავტომობილო და IT ინდუსტრიები.
მარკეტინგული, იურიდიული და ტექნიკური მასალების გაშუქება.
საშუალო წლიური თარგმანის გამომავალი 50 მილიონზე მეტი სიტყვა.
100-ზე მეტი დიდი პროექტი (თითოეული 300000-ზე მეტი სიტყვით) ყოველწლიურად.
ემსახურება მსოფლიო დონის ინდუსტრიის ლიდერებს, Fortune Global 500-ზე მეტ კომპანიას.
TalkingChina არის წამყვანი LSP ჩინეთის ინტერპრეტაციის სექტორში
●ჩვენი საშუალო წლიური თარგმანი აჭარბებს 5,000,000 სიტყვას.
●ჩვენ ვასრულებთ 100-ზე მეტ მსხვილ პროექტს (თითოეული 300000-ზე მეტი სიტყვით) ყოველწლიურად.
●ჩვენი კლიენტები არიან მსოფლიო დონის ინდუსტრიის ლიდერები, Fortune 500-ზე მეტი კომპანია.
●მთარგმნელი
TalkingChina-ს აქვს დაახლოებით 2000 ელიტის მთარგმნელთა გლობალური ბაზა, რომელთა 90%-ს აქვს მაგისტრის ხარისხი ან მეტი, 3 წელზე მეტი ხნის თარგმნის გამოცდილებით.მისი უნიკალური A/B/C თარჯიმანის შეფასების სისტემა და შესაბამისი დონის კოტირების სისტემა ერთ-ერთი ძირითადი კონკურენტუნარიანობაა.
●სამუშაო პროცესი
ჩვენ ვიყენებთ ონლაინ CAT-ს, QA-ს და TMS-ს, რათა უზრუნველვყოთ TEP სამუშაო პროცესი და შევქმნათ ექსკლუზიური მონაცემთა ბაზა თითოეული კლიენტისთვის.
●Მონაცემთა ბაზა
ჩვენ ვამზადებთ და ვინარჩუნებთ სტილის სახელმძღვანელოს, ტერმინოლოგიის ბაზას და თარგმანის მეხსიერებას თითოეული კლიენტისთვის, რათა უზრუნველვყოთ თარგმანის კარგი და სტაბილური ხარისხი.
●ხელსაწყოები
IT ტექნოლოგიები, როგორიცაა ინჟინერია, ონლაინ CAT, ონლაინ TMS, DTP, TM & TB მენეჯმენტი, QA და MT შესანიშნავად გამოიყენება ჩვენს მთარგმნელობით და ლოკალიზაციის პროექტებში.
ზოგიერთი კლიენტი
ბასფ
ევონიკი
DSM
VW
ბე ემ ვე
ფორდი
გარტნერი
ჯავშნის ქვეშ
LV
Air China
ჩინეთის სამხრეთ ავიახაზები