კინო, ტელევიზია და მედია

შესავალი:

ფილმებისა და ტელევიზიის თარგმნა, ფილმებისა და ტელევიზიის ლოკალიზაცია, გართობა, ტელედრამების თარგმნა, ფილმის თარგმანი, ტელედრამების ლოკალიზაცია, ფილმის ლოკალიზაცია


პროდუქტის დეტალები

პროდუქტის ტეგები

საკვანძო სიტყვები ამ ინდუსტრიაში

კინოსა და ტელევიზიის თარგმნა, კინოსა და ტელევიზიის ლოკალიზაცია, გართობა, ტელედრამის თარგმნა, ფილმის თარგმნა, ტელედრამის ლოკალიზაცია, ფილმის ლოკალიზაცია, სუბტიტრების თარგმნა, დუბლირების თარგმნა

TalkingChina-ს გადაწყვეტილებები

პროფესიონალური გუნდი კინოს, ტელევიზიისა და მედიის სფეროში

TalkingChina Translation-მა თითოეული გრძელვადიანი კლიენტისთვის შექმნა მრავალენოვანი, პროფესიონალური და ფიქსირებული მთარგმნელობითი გუნდი. სამედიცინო და ფარმაცევტულ ინდუსტრიაში მდიდარი გამოცდილების მქონე მთარგმნელების, რედაქტორებისა და კორექტორების გარდა, ჩვენ ასევე გვყავს ტექნიკური რეცენზენტებიც. მათ აქვთ ცოდნა, პროფესიული გამოცდილება და თარგმანის გამოცდილება ამ სფეროში და ძირითადად პასუხისმგებელნი არიან ტერმინოლოგიის კორექტირებაზე, მთარგმნელების მიერ წამოჭრილ პროფესიულ და ტექნიკურ პრობლემებზე პასუხის გაცემასა და ტექნიკურ შემოწმებაზე.
TalkingChina-ს საპროდიუსერო გუნდი შედგება ენობრივი სპეციალისტებისგან, ტექნიკური ზედამხედველებისგან, ლოკალიზაციის ინჟინრებისგან, პროექტის მენეჯერებისა და DTP-ის თანამშრომლებისგან. თითოეულ წევრს აქვს ექსპერტიზა და ინდუსტრიული გამოცდილება მის პასუხისმგებლობის სფეროებში.

საბაზრო კომუნიკაციების თარგმნა და ინგლისურიდან უცხო ენაზე თარგმნა ხორციელდება მშობლიური ენის მთარგმნელების მიერ

ამ სფეროში კომუნიკაცია მსოფლიოს მრავალ ენას მოიცავს. TalkingChina Translation-ის ორი პროდუქტი: საბაზრო კომუნიკაციების თარგმანი და ინგლისურიდან უცხო ენაზე თარგმანი, რომელსაც მშობლიური მთარგმნელები ასრულებენ, კონკრეტულად პასუხობს ამ საჭიროებას და იდეალურად უმკლავდება ენისა და მარკეტინგის ეფექტურობის ორ მთავარ პრობლემას.

გამჭვირვალე სამუშაო პროცესის მართვა

TalkingChina Translation-ის სამუშაო პროცესები შეიძლება მორგებული იყოს. პროექტის დაწყებამდე ის სრულად გამჭვირვალეა მომხმარებლისთვის. ამ სფეროში პროექტებისთვის ჩვენ ვახორციელებთ „თარგმანი + რედაქტირება + ტექნიკური მიმოხილვა (ტექნიკური შინაარსისთვის) + DTP + კორექტურა“ სამუშაო პროცესს და აუცილებელია CAT ინსტრუმენტებისა და პროექტის მართვის ინსტრუმენტების გამოყენება.

მომხმარებლისთვის სპეციფიკური თარგმანის მეხსიერება

TalkingChina Translation ქმნის ექსკლუზიურ სტილის სახელმძღვანელოებს, ტერმინოლოგიასა და თარგმანის მეხსიერებას სამომხმარებლო საქონლის სფეროში მომუშავე თითოეული გრძელვადიანი კლიენტისთვის. ღრუბელზე დაფუძნებული CAT ინსტრუმენტები გამოიყენება ტერმინოლოგიური შეუსაბამობების შესამოწმებლად, რაც უზრუნველყოფს, რომ გუნდები ერთმანეთს გაუზიარებენ მომხმარებლისთვის სპეციფიკურ კორპუსს, რაც აუმჯობესებს ეფექტურობას და ხარისხის სტაბილურობას.

ღრუბელზე დაფუძნებული CAT

თარგმანის მეხსიერება რეალიზებულია CAT ინსტრუმენტებით, რომლებიც იყენებენ განმეორებით კორპუსებს სამუშაო დატვირთვის შესამცირებლად და დროის დაზოგვის მიზნით; მას შეუძლია ზუსტად აკონტროლოს თარგმანისა და ტერმინოლოგიის თანმიმდევრულობა, განსაკუთრებით სხვადასხვა მთარგმნელისა და რედაქტორის მიერ ერთდროული თარგმანისა და რედაქტირების პროექტში, თარგმანის თანმიმდევრულობის უზრუნველსაყოფად.

ISO სერტიფიცირება

TalkingChina Translation ინდუსტრიაში შესანიშნავი თარგმანის სერვისის მიმწოდებელია, რომელმაც გაიარა ISO 9001:2008 და ISO 9001:2015 სერტიფიკატები. TalkingChina გამოიყენებს თავის ექსპერტიზას და გამოცდილებას, რომელიც ბოლო 18 წლის განმავლობაში Fortune 500-ის 100-ზე მეტ კომპანიას მოემსახურა, რათა დაგეხმაროთ ენობრივი პრობლემების ეფექტურად გადაჭრაში.

კონფიდენციალურობა

კონფიდენციალურობას დიდი მნიშვნელობა აქვს სამედიცინო და ფარმაცევტულ სფეროში. TalkingChina Translation თითოეულ მომხმარებელთან ხელს მოაწერს „კონფიდენციალურობის შესახებ შეთანხმებას“ და დაიცავს კონფიდენციალურობის მკაცრ პროცედურებსა და მითითებებს, რათა უზრუნველყოს მომხმარებლის ყველა დოკუმენტის, მონაცემისა და ინფორმაციის უსაფრთხოება.

ტანნენგის თარგმანის შემთხვევის შესწავლა - კინო და ტელევიზიის მედია

„შენჟენ სინრუი იდონგის კულტურის მედია კომპანია“, რომელიც ადრე Wang Ge Miaomei Studio-ს სახელით იყო ცნობილი, 2016 წელს დაარსდა. ის ძირითადად ორიგინალური ფილმებისა და სატელევიზიო მიმოხილვების შექმნით არის დაკავებული, ხოლო მისი დამხმარე საქმიანობა კინოსა და სატელევიზიო დრამების პოპულარიზაციაა. სულ რაღაც ერთ წელიწადში მან წარმატებით დახვეწა „ვუკონგ ნაოს ფილმი“, რამდენიმე ცნობილი IP-ის, როგორიცაა „დიაო ჩანის ფილმი“ და „ტანგის მეთაურის ფილმი“, ასევე გადაიღო რეკლამები ისეთი პოპულარული ფილმებისთვის, როგორიცაა „სამურაის ღმერთის წესრიგი“, „მკვლელობა“ და „გვიან ღამის სასადილო“, და როგორც ცნობილი მედია პირი, დაესწრო ჟანგ იმოუს ფილმის „ერთი წამის“ პრემიერას.

შემთხვევა 01

ამჟამად კომპანიას 100-ზე მეტი ექაუნთი ჰყავს და მთელი ქსელის კუმულაციური დაკვრის მოცულობამ 80 მილიარდს გადააჭარბა. Douyin-ის ფანების რაოდენობამ 100 მილიონს გადააჭარბა, ხოლო დაკვრის მოცულობამ 40 მილიარდს. Big Fish-მა, Toutiao-მ, NetEase-მა და ა.შ. ჯილდოები მოიპოვეს და სიის სათავეში შევიდნენ. მათ შორის, "Meow Girl Talking Movie" გასართობი სიის სათავეში ორ ადგილზე გავიდა, ხოლო დიაო ჩანის ფილმი, ვუკონგის ფილმი და ტანგ სლინგის ფილმი Douyin Movies-ია. რაიონის საუკეთესო ექაუნთის დაკვრის მოცულობა თითქმის 6 მილიარდს შეადგენს.

ამჟამად, Tangneng-ის თარჯიმნობის სერვისი ძირითადად უზრუნველყოფს Xinrui Yidong Culture Media-სთვის მოკლე ვიდეო კომენტარების კონტენტის კომპიუტერული თარგმანის შემდეგ ადამიანის მიერ შემოწმების მომსახურებას, ხოლო თარგმანის ენაა ჩინურიდან ინგლისურზე.

„ჟეჟიანგ ჰუაჩეს კინოსა და ტელევიზიის კომპანია“ 2005 წელს დაარსდა და 2010 წლის 26 ოქტომბერს შენჟენის საფონდო ბირჟის GEM-ზე იყო შეტანილი. ის ჩინეთში ყველაზე დიდი ჩინურენოვანი კინოსა და ტელევიზიის ჯგუფი გახდა, რომლის ძირითადი საქმიანობა კინოსა და ტელევიზიის კონტენტის შექმნაა.

შემთხვევა 02

2021 წლის აპრილში, Tangneng Translation Co., Ltd.-მ ითანამშრომლა Huace Film and Television-თან, კინოსა და ტელევიზიის ინდუსტრიის წამყვან კომპანიასთან, რათა უზრუნველყო დოკუმენტური ფილმების სუბტიტრების თარგმნისა და კორექტურის მომსახურება. გამოყენებული ენებია ჩინურ-პორტუგალიური და ჩინურ-ფრანგული.

Ogilvy-ის 20-წლიანი მოგზაურობის შემდეგ ჩინეთში, პირველი შავ-თეთრი გაზეთის რეკლამიდან თანამედროვე ნამუშევრებამდე, Ogilvy Group დააარსა დევიდ ოგილვიმ 1948 წელს და ამჟამად მსოფლიოში უდიდეს საკომუნიკაციო ჯგუფად ჩამოყალიბდა. ერთ-ერთი მათგანია საკომუნიკაციო მომსახურების სრული სპექტრის მიწოდება მრავალი მსოფლიოში ცნობილი ბრენდისთვის.

საქმე 03

ბიზნესი მოიცავს რეკლამას, მედია ინვესტიციების მართვას, ინდივიდუალურ კომუნიკაციას, მომხმარებელთან ურთიერთობის მართვას, ციფრულ კომუნიკაციას, საზოგადოებასთან ურთიერთობას და საზოგადოებასთან ურთიერთობებს, ბრენდის იმიჯსა და ლოგოს, ფარმაცევტულ მარკეტინგსა და პროფესიულ კომუნიკაციას და ა.შ. Ogilvy Group-ს ჰყავს მრავალი შვილობილი კომპანია, რომლებიც სხვადასხვა სფეროში მოღვაწეობენ: როგორიცაა Ogilvy Advertising, Ogilvy Interactive, Ogilvy PR (დეტალებისთვის იხილეთ "Ogilvy Public Relations International Group"), Ogilvy Century, Ogilvy Red Square, Ogilvy beauty fashion და ა.შ. 2016 წლიდან ჩვენი კომპანია Ogilvy Advertising-თან თანამშრომლობს. Ogilvy PR-ს ყველაზე მეტი საჭიროება აქვს, იქნება ეს თარგმანი (ძირითადად პრესრელიზები, ბრიფინგები).

რას ვაკეთებთ ამ დომენში

TalkingChina Translation ქიმიური, მინერალური და ენერგეტიკული ინდუსტრიისთვის 11 ძირითად თარგმანის სერვის პროდუქტს გთავაზობთ, რომელთა შორისაა:

სატელევიზიო დრამა/დოკუმენტური ფილმი/მხატვრული ფილმი

ფილმთან და ტელევიზიასთან დაკავშირებული მარკეტინგული მასალები

დაკავშირებული იურიდიული კონტრაქტები

ფილმთან და ტელევიზიასთან დაკავშირებული თარგმანის სერვისები


  • წინა:
  • შემდეგი:

  • დაწერეთ თქვენი შეტყობინება აქ და გამოგვიგზავნეთ