კინო, ტელევიზია და მედია

შესავალი:

ფილმისა და ტელევიზიის თარგმანი, ფილმის და ტელევიზიის ლოკალიზაცია, გასართობი, სატელევიზიო დრამის თარგმანი, ფილმის თარგმანი, სატელევიზიო დრამის ლოკალიზაცია, ფილმის ლოკალიზაცია


პროდუქტის დეტალი

პროდუქტის ტეგები

საკვანძო სიტყვები ამ ინდუსტრიაში

ფილმისა და ტელევიზიის თარგმანი, ფილმისა და ტელევიზიის ლოკალიზაცია, გასართობი, სატელევიზიო დრამის თარგმანი, ფილმის თარგმანი, სატელევიზიო დრამის ლოკალიზაცია, ფილმის ლოკალიზაცია, სუბტიტრების თარგმანი, დუბლირების თარგმანი

TalkingChina-ის გადაწყვეტილებები

კინოს, ტელევიზიისა და მედიის პროფესიონალთა გუნდი

TalkingChina Translation-მა შექმნა მრავალენოვანი, პროფესიონალური და ფიქსირებული მთარგმნელობითი გუნდი თითოეული გრძელვადიანი კლიენტისთვის.გარდა თარჯიმნების, რედაქტორებისა და კორექტორებისა, რომლებსაც აქვთ მდიდარი გამოცდილება სამედიცინო და ფარმაცევტულ ინდუსტრიაში, ჩვენ ასევე გვყავს ტექნიკური რეცენზენტები.მათ აქვთ ცოდნა, პროფესიული გამოცდილება და თარგმანის გამოცდილება ამ სფეროში, რომლებიც ძირითადად პასუხისმგებელნი არიან ტერმინოლოგიის კორექტირებაზე, თარჯიმნების მიერ წამოჭრილ პროფესიულ და ტექნიკურ პრობლემებზე პასუხის გაცემაზე და ტექნიკური კარიბჭის კეთებაზე.
TalkingChina-ს წარმოების გუნდი შედგება ენის პროფესიონალებისგან, ტექნიკური კარიბჭეებისგან, ლოკალიზაციის ინჟინრებისგან, პროექტის მენეჯერებისგან და DTP-ის თანამშრომლებისგან.თითოეულ წევრს აქვს გამოცდილება და ინდუსტრიის გამოცდილება იმ სფეროებში, რომლებზეც პასუხისმგებელია.

საბაზრო კომუნიკაციების თარგმანი და ინგლისურიდან უცხოურ ენაზე თარგმანი შესრულებულია მშობლიური თარჯიმნების მიერ

ამ დომენის კომუნიკაციები მოიცავს ბევრ ენას მთელს მსოფლიოში.TalkingChina Translation-ის ორი პროდუქტი: საბაზრო კომუნიკაციების თარგმანი და მშობლიური თარჯიმნების მიერ შესრულებული ინგლისურიდან უცხოურ ენაზე თარგმნა კონკრეტულად პასუხობს ამ საჭიროებას, სრულყოფილად ეხმიანება ენისა და მარკეტინგის ეფექტურობის ორ ძირითად ტკივილს.

სამუშაო პროცესის გამჭვირვალე მართვა

TalkingChina Translation-ის სამუშაო ნაკადები კონფიგურირებადია.ის სრულად გამჭვირვალეა მომხმარებლისთვის პროექტის დაწყებამდე.ჩვენ ვახორციელებთ „თარგმანი + რედაქტირება + ტექნიკური მიმოხილვა (ტექნიკური შინაარსისთვის) + DTP + კორექტირება“ სამუშაო პროცესს ამ დომენის პროექტებისთვის და უნდა იქნას გამოყენებული CAT ინსტრუმენტები და პროექტის მართვის ინსტრუმენტები.

მომხმარებლის სპეციფიკური თარგმანის მეხსიერება

TalkingChina Translation აყალიბებს ექსკლუზიურ სტილის სახელმძღვანელოებს, ტერმინოლოგიასა და მთარგმნელობით მეხსიერებას თითოეული გრძელვადიანი კლიენტისთვის სამომხმარებლო საქონლის დომენში.Cloud-ზე დაფუძნებული CAT ინსტრუმენტები გამოიყენება ტერმინოლოგიის შეუსაბამობების შესამოწმებლად, რაც უზრუნველყოფს, რომ გუნდები იზიარებენ მომხმარებლის სპეციფიკურ კორპუსს, აუმჯობესებენ ეფექტურობას და ხარისხის სტაბილურობას.

ღრუბელზე დაფუძნებული CAT

მთარგმნელობითი მეხსიერების რეალიზება ხდება CAT ინსტრუმენტებით, რომლებიც იყენებენ განმეორებით კორპუსს სამუშაო დატვირთვის შესამცირებლად და დროის დაზოგვის მიზნით;მას შეუძლია ზუსტად აკონტროლოს თარგმანისა და ტერმინოლოგიის თანმიმდევრულობა, განსაკუთრებით სხვადასხვა მთარგმნელისა და რედაქტორის მიერ ერთდროული თარგმანისა და რედაქტირების პროექტში, რათა უზრუნველყოს თარგმანის თანმიმდევრულობა.

ISO სერთიფიკატი

TalkingChina Translation არის მთარგმნელობითი მომსახურების შესანიშნავი პროვაიდერი ინდუსტრიაში, რომელმაც გაიარა ISO 9001:2008 და ISO 9001:2015 სერთიფიკატი.TalkingChina გამოიყენებს თავის გამოცდილებას და გამოცდილებას ემსახურება Fortune 500-ზე მეტ კომპანიას ბოლო 18 წლის განმავლობაში, რათა დაგეხმაროთ ენობრივი პრობლემების ეფექტურად გადაჭრაში.

კონფიდენციალურობა

კონფიდენციალურობას დიდი მნიშვნელობა აქვს სამედიცინო და ფარმაცევტულ სფეროში.TalkingChina Translation ხელს მოაწერს „არა-გამჟღავნების ხელშეკრულებას“ თითოეულ მომხმარებელთან და დაიცავს მკაცრ კონფიდენციალურობის პროცედურებსა და მითითებებს, რათა უზრუნველყოს მომხმარებლის ყველა დოკუმენტის, მონაცემებისა და ინფორმაციის უსაფრთხოება.

Tangneng თარგმანის შემთხვევის შესწავლა — კინო და სატელევიზიო მედია

Shenzhen Xinrui Yidong Culture Media Co., Ltd. ადრე ცნობილი როგორც Wang Ge Miaomei Studio, დაარსდა 2016 წელს. ის ძირითადად დაკავებულია ორიგინალური ფილმებისა და სატელევიზიო მიმოხილვებით, ხოლო მისი დამხმარე ბიზნესი კინოსა და სატელევიზიო დრამების პოპულარიზაციაა.სულ რაღაც ერთ წელიწადში მან წარმატებით გააპრიალა "Wukong Nao Movie" რამდენიმე ცნობილი IP, როგორიცაა "Diao Chan's Movie" და "Tang Commander's Movie";ასევე გააკეთა რეკლამა პოპულარული ფილმებისთვის, როგორიცაა "Samurai God Order", "Manslaughter" და "Late Night სასადილო", და დაესწრო როგორც ცნობილი მედია. დაესწრო Zhang Yimou-ს ფილმის "ერთი წამის" პრემიერას.

საქმე01

ამჟამად კომპანიას აქვს 100-ზე მეტი ანგარიში, ხოლო მთლიანი ქსელის დაკვრის კუმულაციური მოცულობა 80 მილიარდს გადააჭარბა.Douyin-ის თაყვანისმცემლებმა 100 მილიონს გადააჭარბეს, ხოლო დაკვრის მოცულობამ 40 მილიარდს გადააჭარბა.Big Fish-მა, Toutiao-მ, NetEase-მა და ა.შ.) მოიპოვეს ჯილდოები და მოხვდნენ ტოპ სიაში.მათ შორის, "Meow Girl Talking Movie" აჩქარდა გასართობ სიაში პირველ ორში, ხოლო დიაო ჩანის ფილმი, ვუკონგის ფილმი და ტანგ სლინგის ფილმი არის Douyin Movies. რაიონში საუკეთესო ანგარიშს აქვს დაკვრის მთლიანი მოცულობა თითქმის 6. მილიარდი.

ამჟამად, Tangneng მთარგმნელობითი სამსახური ძირითადად უზრუნველყოფს ადამიანის კორექტირების სერვისებს Xinrui Yidong Culture Media-სთვის მოკლე ვიდეო კომენტარების შინაარსის კომპიუტერული თარგმნის შემდეგ, ხოლო ენა არის ჩინურიდან ინგლისურად.

Zhejiang Huace Film and Television Co., Ltd. დაარსდა 2005 წელს და ჩამოთვლილია შენჟენის საფონდო ბირჟაზე 2010 წლის 26 ოქტომბერს. იგი გახდა ჩინურენოვანი კინოსა და ტელევიზიის უმსხვილესი კომპანია ჩინეთში, ფილმების ბირთვით და სატელევიზიო კონტენტის შექმნა.

შემთხვევა02

2021 წლის აპრილში Tangneng Translation Co., Ltd. ითანამშრომლა Huace Film and Television-თან, წამყვან კომპანიასთან კინოსა და ტელევიზიის ინდუსტრიაში, რათა უზრუნველყოს დოკუმენტური სუბტიტრების თარგმანი და კორექტირების სერვისები.ჩართული ენები მოიცავს ჩინურ-პორტუგალიურ და ჩინურ-ფრანგულს.

Ogilvy-ს 20-წლიანი მოგზაურობა ჩინეთში, პირველი შავ-თეთრი გაზეთის რეკლამიდან თანამედროვე ნამუშევრებამდე, Ogilvy Group დაარსდა დევიდ ოგილვის მიერ 1948 წელს და ახლა ჩამოყალიბდა მსოფლიოში უდიდეს საკომუნიკაციო ჯგუფად ერთ-ერთი მათგანია უზრუნველყოფა. საკომუნიკაციო სერვისების სრული სპექტრი მრავალი მსოფლიოში ცნობილი ბრენდისთვის.

შემთხვევა03

ბიზნესი მოიცავს რეკლამას, მედია ინვესტიციების მენეჯმენტს, პირისპირ კომუნიკაციას, მომხმარებელთან ურთიერთობის მენეჯმენტს, ციფრულ კომუნიკაციას, საზოგადოებასთან და საზოგადოებასთან ურთიერთობას, ბრენდის იმიჯს და ლოგოს, ფარმაცევტულ მარკეტინგისა და პროფესიონალურ კომუნიკაციას და ა.შ. სფეროები: როგორიცაა Ogilvy Advertising, Ogilvy Interactive, Ogilvy PR (იხილეთ "Ogilvy Public Relations International Group" დეტალებისთვის), Ogilvy Century, Ogilvy Red Square, Ogilvy beauty fashion და ა.შ. 2016 წლიდან ჩვენი კომპანია თანამშრომლობს Ogilvy Advertising-თან.Ogilvy PR-ს ყველაზე მეტი მოთხოვნილება აქვს, იქნება ეს თარგმანი (ძირითადად პრესრელიზები, ბრიფინგები).

რას ვაკეთებთ ამ დომენში

TalkingChina Translation გთავაზობთ 11 ძირითად მთარგმნელობით მომსახურებას ქიმიური, მინერალური და ენერგეტიკული ინდუსტრიისთვის, რომელთა შორისაა:

სატელევიზიო დრამა/დოკუმენტური/მხატვრული ფილმი

კინოსა და ტელევიზიასთან დაკავშირებული მარკეტინგული მასალები

დაკავშირებული იურიდიული ხელშეკრულებები

კინოსა და ტელევიზიასთან დაკავშირებული თარჯიმანი მომსახურება


  • წინა:
  • შემდეგი:

  • დაწერეთ თქვენი მესიჯი აქ და გამოგვიგზავნეთ