შემდეგი შინაარსი ჩინური წყაროდან თარგმნილია მანქანური თარგმანით, შემდგომი რედაქტირების გარეშე.
20 იანვარს, ტოკიოში, რიც-კარლტონში, გრანდიოზულად გამართული ARC ჯგუფის ყოველწლიური ფლაგმანი სამიტის - კაპიტალის ბაზრებისა და შერწყმებისა და შესყიდვების ფორუმის - დებიუტი შედგა. აზია-წყნარი ოკეანის ფინანსური საზოგადოებისთვის დიდი ხნის ნანატრი მაღალი დონის დიალოგის პლატფორმამ, ფორუმმა შეკრიბა ინდუსტრიის მრავალი ლიდერი და საინვესტიციო ექსპერტი, რომლებიც ფოკუსირებული იყვნენ იაპონიის ბაზრის შესაძლებლობებზე, საზღვრისპირა შერწყმებისა და შესყიდვების სტრატეგიებსა და გლობალურ კაპიტალის ტენდენციებზე, რათა ერთობლივად შეესწავლათ 2026 წლის ახალი ფინანსური ლანდშაფტი.
საერთაშორისო ფინანსურ კონფერენციებზე, რომლებიც ენობრივი მრავალფეროვნებითა და პროფესიული შინაარსით ხასიათდება, ინფორმაციის გადაცემის სიზუსტესა და რეალურ დროში შესრულებას უდიდესი მნიშვნელობა ენიჭება. როგორც ამ ფორუმისთვის ხელოვნური ინტელექტის გამოყენებით სინქრონული თარგმანის სერვისის ექსკლუზიური მიმწოდებელი, TalkingChina-მ ჩინელი, ინგლისური და იაპონელი მონაწილეებისთვის უზრუნველყო შეუფერხებელი და ზუსტი რეალურ დროში ორმხრივი თარგმანის გამოცდილება მეტყველების ამოცნობის, ხელოვნური ინტელექტის თარგმანისა და პროფესიული ტერმინოლოგიის ოპტიმიზაციის ტექნოლოგიების ღრმა ინტეგრაციის, ასევე ტოკიოში გამართული საზღვარგარეთული კონფერენციისთვის ადგილზე ტექნიკური მხარდაჭერის წყალობით. ის გახდა ძირითადი ძრავა, რომელიც მთელ კონფერენციაზე შეუფერხებელ კომუნიკაციას უზრუნველყოფს.
ხელოვნური ინტელექტის სინქრონული თარგმანის ღირებულებითი გარღვევა: „ხელოვნური ინტელექტის ტექნოლოგიის + ინდუსტრიული ექსპერტიზის + ადგილზე მომსახურების“ სიღრმისეული ინტეგრაცია
მზარდი გლობალური თანამშრომლობის ეპოქაში, ხელოვნური ინტელექტის ერთდროული თარგმანი აღარ არის მხოლოდ ტექნოლოგიური დემონსტრირება, არამედ საერთაშორისო გაცვლების ეფექტურობის გაზრდისა და კომუნიკაციის ხარჯების შემცირების მთავარი ინსტრუმენტი. თუმცა, ხელოვნური ინტელექტის მიერ შექმნილი დამოუკიდებელი ერთდროული თარგმანის სისტემა დამოუკიდებლად ვერ უზრუნველყოფს მაღალი დონის საერთაშორისო კონფერენციების ენობრივ მხარდაჭერას, რაც სწორედ აქ მდგომარეობს ისეთი პროფესიონალური ენობრივი მომსახურების მიმწოდებლების შეუცვლელი ღირებულება, როგორიცაა TalkingChina:
ხელოვნური ინტელექტის ერთდროული თარგმანის ტექნოლოგიური სისტემების მკაცრი შერჩევა
ხელოვნური ინტელექტის ერთდროული თარგმანის მრავალი ტექნოლოგიური სისტემის საფუძვლიანი შემოწმების შემდეგ, TalkingChina-მ დაასრულა თავისი ამჟამინდელი პარტნიორების შერჩევა. ის იყენებს თითოეული კონფერენციის ან ღონისძიების კონკრეტულ სცენარებზე მორგებულ მორგებულ გადაწყვეტილებებს და იყენებს მოწინავე ტექნიკურ საშუალებებს, როგორიცაა ღრუბლოვანი გამოთვლების სიმძლავრე ოფლაინ გამოთვლითი სიმძლავრის ნაცვლად, რათა უზრუნველყოს, რომ მეტყველების ამოცნობისა და ხელოვნური ინტელექტის თარგმანის მუშაობა და სინქრონიზაცია ინდუსტრიაში საუკეთესოთა შორის იყოს.
● მოდელი ივარჯიშა პროფესიული ვერტიკალური დომენის კორპუსების, მრავალენოვანი წინადადებების ნიმუშებისა და დიალექტური ვარიანტების უზარმაზარ მოცულობაზე, რაც საშუალებას იძლევა პროფესიული ტერმინოლოგიის, გრძელი და რთული წინადადებების ზუსტი დამუშავების, მეტყველების შეცდომების გასწორებისა და კულტურათშორისი გამოხატვის. მას შეუძლია გამოსვლებში ტონის, პაუზებისა და ლოგიკური ურთიერთობების იდენტიფიცირება, რაც თარგმნილ შინაარსს უფრო თანმიმდევრულს და კონტექსტუალურად შესაბამისს ხდის.
● ორენოვანი სუბტიტრების ან შეხვედრის ოქმების რეალურ დროში გენერირება ერთი დაწკაპუნებით ექსპორტით; დისტანციური შეხვედრის ინსტრუმენტებთან შეუფერხებელი ინტეგრაცია.
● ექსკლუზიური იძულებითი კორექტირების ფუნქცია (შექმნილია მეტყველების ამოცნობის შეცდომების იძულებითი გასწორებისა და შემდგომი თარგმანების სიზუსტის უზრუნველსაყოფად) მორგებულია კონფერენციის ერთდროული თარგმანის ფაქტობრივი პრობლემების გათვალისწინებით, რაც რეალურად შესაძლებელს ხდის თარგმანის შედეგების რეალურ დროში კორექტირებას თარგმანის პროცესის დროს.
ინდუსტრიის ექსპერტიზა საიმედო საკომუნიკაციო ეკოსისტემის შექმნა
საწარმოთა ინტერნაციონალიზაციისა და საზღვრისპირა ბიზნესისთვის ენობრივი მომსახურების გრძელვადიანი ვალდებულებით, TalkingChina-მ შექმნა ერთიანი გადაწყვეტა, რომელიც მოიცავს მსოფლიოს 80-ზე მეტ ენას, მათ შორის წერილობით თარგმანს, ზეპირ თარგმანს, ლოკალიზაციას და შემოქმედებით თარგმანს. ის ასევე გამოირჩევა ფართო პრაქტიკული გამოცდილებით სხვადასხვა ვერტიკალურ სფეროში და შეუძლია ადრეულ ეტაპზე ჩაატაროს მორგებული ტრენინგები ტერმინოლოგიურ მონაცემთა ბაზებზე (როგორიცაა ინდუსტრიის სპეციფიკური ტერმინები და კლიენტის სპეციფიკური ტერმინები). ხელოვნური ინტელექტის ტექნოლოგიის ინდუსტრიის ანალიზთან ინტეგრირებით, ის მომხმარებლებს სთავაზობს ენობრივ მხარდაჭერას, რომელიც აბალანსებს ეფექტურობასა და სანდოობას.
ტოკიოში საზღვრისპირა მომსახურების ტესტირება
ტოკიოში ორგანიზებულ ამ ფორუმს ახასიათებდა რთული მრავალენოვანი გარემო, მკაცრი რეგულაციები ღონისძიების ჩატარების ადგილთან დაკავშირებით და მაღალი სტანდარტის ბიზნეს ატმოსფერო. TalkingChina-ს ადგილობრივი ტექნიკური მხარდაჭერის გუნდმა ტოკიოში - ჩინური გუნდისთვის საზღვარგარეთ მოგზაურობის საჭიროების აღმოფხვრისა და ხარჯების მნიშვნელოვნად შემცირების მიზნით - წინასწარ ჩაატარა ადგილზე კვლევები ტოკიოს The Ritz-Carlton-ში, ქსელის სტაბილურობის ტესტირების, ღონისძიების ჩატარების ადგილის აუდიო სისტემასთან ადაპტაციისა და მრავალტერმინალური გამომავალი მოწყობილობების გამართვის გზით. მან არა მხოლოდ მიაღწია ხელოვნური ინტელექტის სისტემის შეუფერხებელ განლაგებას, არამედ დროული ზომების მიღებით, როგორიცაა სრული პროცესის აღჭურვილობის გამართვა და რეალურ დროში მონიტორინგი, რითაც უზრუნველყო ენობრივად მრავალენოვანი კომუნიკაციისთვის ნულოვანი ბარიერის უზრუნველყოფა მთელი ადგილზე კონფერენციის განმავლობაში. ამან აჩვენა მისი გამორჩეული ტექნიკური შესრულებისა და პროექტის კოორდინაციის შესაძლებლობები მაღალი დონის საზღვარგარეთული კონფერენციების სცენარებში.
მომავლისკენ მზერა: ენობრივი ტექნოლოგია უსაზღვრო გლობალურ ბიზნეს დიალოგს აძლიერებს
ფორუმის შემდეგ, ARC ჯგუფმა დადებითად შეაფასა TalkingChina-ს ხელოვნური ინტელექტით აღჭურვილი სინქრონული თარგმანის სერვისი და განაცხადა: „ხელოვნური ინტელექტით აღჭურვილი სინქრონული თარგმანი ამჯერად შესანიშნავად მუშაობდა. ჩვენ მომავალშიც გავაგრძელებთ მის გამოყენებას - მან მართლაც შესანიშნავი შედეგები გამოიღო“.
TalkingChina კვლავაც იმუშავებს ორმაგი ძრავით - „ადამიანის მიერ ერთდროულად თარგმნა + ხელოვნური ინტელექტის მიერ ერთდროულად თარგმნა“. ზეპირი თარგმანის სერვისების სფეროში თავისი მდიდარი გამოცდილების გამოყენებით, რომელიც წელიწადში 1000-ზე მეტ სესიას მოიცავს, ის მომხმარებლებს შეარჩევს ყველაზე შესაფერის ადამიანის ან ხელოვნური ინტელექტის მიერ ერთდროულად თარგმნის სერვისულ პროდუქტებს კონკრეტული პროექტის პირობების, როგორიცაა ბიუჯეტი, სცენარები და ხარისხის მოთხოვნების საფუძველზე. გარდა ამისა, ის აფართოებს ადგილზე ტექნიკური მხარდაჭერის ფარგლებს ქვეყნის ძირითადი ქალაქებიდან საზღვარგარეთის ლოკაციებზე, ძირითადად იაპონიაში, სამხრეთ კორეაში, ტაილანდში, სინგაპურსა და ვიეტნამში. ტექნოლოგიური და ფასის უპირატესობებით, რომელთა მიღწევაც შეუძლებელია იმავე ტიპის ადგილობრივი საზღვარგარეთული მომსახურების მიმწოდებლებისთვის, TalkingChina ეხმარება მეტ ჩინურ საწარმოს მსოფლიო ასპარეზზე ენობრივი ბარიერების დაძლევაში და ორმხრივად მომგებიანი გლობალური მომავლის მიღწევაში.
გამოქვეყნების დრო: 2026 წლის 28 იანვარი
