შემდეგი შინაარსი ჩინური წყაროდან თარგმნილია მანქანური თარგმანით, შემდგომი რედაქტირების გარეშე.
მიმდინარე წლის აპრილში, ლიაონინგის შტატის ქალაქ დალიანში გაიხსნა ჩინეთის თარჯიმნების ასოციაციის ყოველწლიური შეხვედრა, სადაც გამოქვეყნდა „ჩინეთის თარგმანის ინდუსტრიის განვითარების 2025 წლის ანგარიში“ და „გლობალური თარგმანის ინდუსტრიის განვითარების 2025 წლის ანგარიში“. ექსპერტთა ჯგუფის წევრად, TalkingChina-ს გენერალურმა მენეჯერმა, ქალბატონმა სუ იანგმა, მონაწილეობა მიიღო წერით სამუშაოებში.


ამ ანგარიშს ჩინეთის თარგმანის ასოციაცია ხელმძღვანელობს და სისტემატურად აჯამებს ჩინეთის თარგმანის ინდუსტრიის განვითარების მიღწევებსა და ტენდენციებს გასული წლის განმავლობაში. ჩინეთის თარგმანის ინდუსტრიის განვითარების 2025 წლის ანგარიში აჩვენებს, რომ ჩინეთში თარგმანის ინდუსტრია 2024 წელს სტაბილური ზრდის ტენდენციას აჩვენებს, მთლიანი გამოშვების ღირებულებით 70.8 მილიარდი იუანი და სამუშაო ძალის 6.808 მილიონი ადამიანით. მოქმედი თარგმანის საწარმოების საერთო რაოდენობამ 650000-ს გადააჭარბა, ხოლო თარგმანის ბიზნესით ძირითადად დაკავებული საწარმოების რაოდენობა 14665-მდე გაიზარდა. ბაზარზე კონკურენცია უფრო აქტიურია და ინდუსტრია კიდევ უფრო სეგმენტირებულია. მომსახურებაზე მოთხოვნის თვალსაზრისით, დამოუკიდებელი თარგმანის წილი მოთხოვნის მხრივ გაიზარდა, ხოლო კონფერენციები და გამოფენები, განათლება და ტრენინგები და ინტელექტუალური საკუთრება თარგმანის ბიზნესის მოცულობის მიხედვით სამ უმსხვილეს ქვესექტორად იქცა.
ანგარიშში ასევე აღნიშნულია, რომ თარგმანის მომსახურების ბაზარზე კერძო საწარმოები დომინირებენ, სადაც ქვეყნის თარგმანის საწარმოების ნახევარზე მეტი პეკინში, შანხაიში და გუანდუნგში მოდის. მაღალკვალიფიციურ და მრავალმხრივ ნიჭიერ ადამიანებზე მოთხოვნა მნიშვნელოვნად გაიზარდა და თარგმანის ნიჭიერი კადრების მომზადების სპეციალიზებულ სფეროებთან ინტეგრაცია გაძლიერდა. თარგმანის როლი ეკონომიკურ და სოციალურ განვითარებაში სულ უფრო მნიშვნელოვანი ხდება. ტექნოლოგიური განვითარების თვალსაზრისით, თარგმანის ტექნოლოგიებით ძირითადად დაკავებული საწარმოების რაოდენობა გაორმაგდა და გუანდუნგის პროვინციაში დაკავშირებული საწარმოების რაოდენობა კვლავ ლიდერობს ქვეყანაში. თარგმანის ტექნოლოგიების გამოყენების სფერო კვლავ ფართოვდება და საწარმოების 90%-ზე მეტი აქტიურად იყენებს ხელოვნურ ინტელექტსა და დიდი მოდელების ტექნოლოგიას. უნივერსიტეტების 70%-მა უკვე შესთავაზა შესაბამისი კურსები.
ამავდროულად, გლობალური თარგმანის ინდუსტრიის განვითარების შესახებ 2025 წლის ანგარიშში აღნიშნულია, რომ გლობალური თარგმანის ინდუსტრიის ბაზრის ზომა გაიზარდა და ინტერნეტსა და მანქანურ თარგმანზე დაფუძნებული მომსახურების კატეგორია და წილი მნიშვნელოვნად გაიზარდა. ჩრდილოეთ ამერიკას უდიდესი ბაზარი აქვს და აზიაში წამყვანი მთარგმნელობითი კომპანიების წილი კიდევ უფრო გაიზარდა. ტექნოლოგიების განვითარებამ ბაზარზე მაღალკვალიფიციურ მთარგმნელებზე მოთხოვნა გაზარდა. მსოფლიო მასშტაბით ფრილანსერ მთარგმნელთა დაახლოებით 34%-ს მიღებული აქვს მაგისტრის ან დოქტორის ხარისხი თარგმანში და მთარგმნელების მთავარი მოთხოვნები პროფესიული რეპუტაციის გაუმჯობესება და ტრენინგის გავლაა. ხელოვნური ინტელექტის ტექნოლოგიის გამოყენების თვალსაზრისით, გენერაციული ხელოვნური ინტელექტი ცვლის თარგმანის ინდუსტრიის სამუშაო პროცესს და კონკურენტულ ლანდშაფტს. გლობალური მთარგმნელობითი კომპანიები თანდათან აუმჯობესებენ გენერაციული ხელოვნური ინტელექტის ტექნოლოგიის გაგებას, კომპანიების 54% თვლის, რომ ხელოვნური ინტელექტი სასარგებლოა ბიზნესის განვითარებისთვის და ხელოვნური ინტელექტის გამოყენების უნარი პრაქტიკოსებისთვის აუცილებელ უნარად იქცა.
საწარმოთა ოპერირების პრაქტიკის თვალსაზრისით, გლობალური თარგმანის ინდუსტრია ინოვაციებისა და ტრანსფორმაციის კრიტიკულ პერიოდშია. მსოფლიოს წამყვანი მთარგმნელობითი კომპანიების 80%-მა დანერგა გენერაციული ხელოვნური ინტელექტის ინსტრუმენტები, იკვლევს მულტიმოდალური ლოკალიზაციის, ხელოვნური ინტელექტის მონაცემთა ანოტაციისა და სხვა დამატებითი ღირებულების მქონე სერვისებისკენ ტრანსფორმაციას. ტექნოლოგიური ინოვაციების საწარმოები აქტიურად არიან ჩართული შერწყმასა და შესყიდვებში.

TalkingChina ყოველთვის ერთგული იყო სხვადასხვა საწარმოებისა და დაწესებულებებისთვის მაღალი ხარისხის თარგმანის მომსახურების მიწოდებისა, რომელიც მოიცავს მრავალ პროფესიულ ვერტიკალურ სფეროს, მხარს უჭერს 80+ ენას, როგორიცაა ინგლისური/იაპონური/გერმანული, წელიწადში საშუალოდ ამუშავებს 140 მილიონზე მეტ სიტყვას თარგმანისა და 1000-ზე მეტ სესიას, ემსახურება 100-ზე მეტ Fortune 500 კომპანიას და მრავალი წლის განმავლობაში უწყვეტად ემსახურება ეროვნული დონის პროექტებს, როგორიცაა შანხაის საერთაშორისო კინოსა და ტელევიზიის ფესტივალი და იმპორტის ექსპო. დახვეწილი და შესანიშნავი თარგმანის მომსახურების ხარისხით, ის მომხმარებლების ღრმა ნდობით სარგებლობს.
მომავალში, TalkingChina გააგრძელებს „გახდი გლობალური, იყავი გლობალური“ მისიის დაცვას, ინდუსტრიის განვითარების ტენდენციების ადევნებას თვალყურს, მუდმივად შეისწავლის ახალი ტექნოლოგიების გამოყენებას თარგმანის პრაქტიკაში და მეტ წვლილს შეიტანს ჩინეთის თარგმანის ინდუსტრიის მაღალი ხარისხის განვითარების ხელშეწყობაში.
გამოქვეყნების დრო: 23 ივნისი-2025