შემდეგი შინაარსი ითარგმნება ჩინური წყაროდან მანქანური თარგმანით, შემდგომი რედაქტირების გარეშე.
DARGAUD არის Media Articles-ის შვილობილი კომპანია შანხაიში, ჩინეთი.TalkingChina Translation ძირითადად უზრუნველყოფს ხელშეკრულების თარგმანთა მომსახურებას DARGAUD კინოსა და ტელევიზიისთვის.
DARGAUD ფლობს რამდენიმე მსოფლიო დონის კომიქსების გამომცემლებს, მათ შორის Dargaud, Le Lombard, Kana და Dupuis, რაც მას ლიდერად აქცევს ევროპულ კომიქსებში.ჯგუფში ასევე შედის მრავალი სრული კატეგორიის საგამომცემლო კომპანია, რომლებიც აქვეყნებენ წიგნებს საბავშვო ლიტერატურიდან ხელნაკეთ ნივთებამდე.საფრანგეთში, ბელგიასა და კანადაში ანიმაციის წარმოების მრავალი კომპანიის მეშვეობით, DARGAUD ხელმძღვანელობს ევროპაში ანიმაციის წარმოების უდიდეს გუნდს, რომელიც აწარმოებს და აწარმოებს მრავალ ცნობილ ანიმაციურ დრამას და ფილმს.
როგორც სათაო ოფისის ფანჯარა ჩინეთში ბიზნესის განსახორციელებლად, DARGAUD-მა წარადგინა შესანიშნავი ფრანგული კომიქსების რესურსები ევროპიდან ჩინეთში, ჩართულია ევროპული კომიქსების და მულტფილმების ავტორიზაციაში, ასევე დაკავშირებული IP-ის შემუშავებით, გაყიდვით და საავტორო უფლებებით ფუნქციონირებით. წარმოებულები;ამავდროულად, ჩვენ ასევე მზად ვართ გავავრცელოთ მაღალი ხარისხის ჩინური კომიქსები ევროპულ ბაზარზე.
ამჟამინდელ საერთაშორისო კომიქსების ინდუსტრიაში, გარდა ცნობილი მანგასა და კომიქსებისა, რომლებიც ძლიერად ეყრდნობოდნენ IP-ს ბოლო წლებში ყოფნის განცდის შესაქმნელად, ასევე არის Bande Dessin é e, ასევე ცნობილი როგორც BD, რომელიც აყვავდება. ევროპა.კომიქსების თარგმანის სფეროში, 2022 წლის ბოლოსთვის, TalkingChina-მა თარგმნა 60-ზე მეტი ჩინური და იაპონური კომიქსი, საერთო ჯამში დაახლოებით 3 მილიონი სიტყვით, 15 კორეული ჩინური კომიქსი სულ დაახლოებით 600000 სიტყვით, და 12 ტაილანდური და სხვა. ენობრივი კომიქსები სულ დაახლოებით 500000 სიტყვით.ჩართული ძირითადი თემებია სიყვარული, კამპუსი და ფანტაზია, ბაზრის კარგი გამოხმაურებით.
სამომავლო მუშაობაში, TalkingChina გააგრძელებს მომხმარებლებს უფრო სრულყოფილი ენობრივი გადაწყვეტილებების მიწოდებას, რაც მათ დაეხმარება გლობალური სამიზნე ბაზრების მოგებაში.
გამოქვეყნების დრო: ნოე-22-2023