ონლაინ TMS (თარგმანის მართვის სისტემა)

TalkingChina-ს TMS ძირითადად შედგება:
მორგებული CRM (მომხმარებლებთან ურთიერთობის მართვა):
● მომხმარებელი: ძირითადი ინფორმაცია, შესყიდვის შეკვეთის ჩანაწერი, გადახდის ჩანაწერი და ა.შ.;
● მთარგმნელი/მიმწოდებელი: ძირითადი ინფორმაცია, პოზიციონირება და შეფასება, შესყიდვის შეკვეთის ჩანაწერი, გადახდის ჩანაწერი, შიდა შეფასების ჩანაწერი და ა.შ.;
● შესყიდვის ორდერი: საკომისიოს დეტალები, პროექტის დეტალები, ფაილების ბმული და ა.შ.;
● ბუღალტრული აღრიცხვა: მისაღები და გადასახდელი, მიღებული და გადახდილი, ანგარიშის ასაკი და ა.შ.

ადმინისტრაციული მენეჯმენტი:
● ადამიანური რესურსების მართვა (დასწრება/ტრენინგი/შესრულება/ანაზღაურება და ა.შ.);
● ადმინისტრირება (წესები და რეგულაციები/სხდომის ოქმი/შესყიდვების მართვის შესახებ შეტყობინება და ა.შ.)

სამუშაო პროცესის მართვა:
თარგმანის პროექტების მთელი პროცესის მართვა, მათ შორის, ინიცირება, დაგეგმვა, განხორციელება, შესრულება და დასრულება.

პროექტის მენეჯმენტი:
მათ შორის, თარგმანის პროექტის ანალიზი და ინჟინერია; თარგმანისა და ხარისხის უზრუნველყოფის დავალებების განაწილება; გრაფიკის კონტროლი; მონაცემთა გადაცემის გეგმის (DTP), საბოლოო მომზადება და ა.შ.

20190304071907_25290