TalkingChina სერვისი

  • თარგმანი MarCom-ისთვის.

    თარგმანი MarCom-ისთვის.

    მარკეტინგული კომუნიკაციის ასლების, ლოზუნგების, კომპანიის ან ბრენდის სახელების და ა.შ. თარგმნა, ტრანსკრეცია ან საავტორო დაწერა. 20 წლიანი წარმატებული გამოცდილება 100 MarCom-ზე მეტ მომსახურებაში.კომპანიების განყოფილებები სხვადასხვა ინდუსტრიაში.

  • En>მრავალენოვანი მშობლიური მთარგმნელების მიერ

    En>მრავალენოვანი მშობლიური მთარგმნელების მიერ

    ჩვენ გარანტიას ვაძლევთ ჩვენი თარგმანის სიზუსტეს, პროფესიონალიზმს და თანმიმდევრულობას სტანდარტული TEP ან TQ პროცესის, ასევე CAT-ის მეშვეობით.

  • დოკუმენტის თარგმანი

    დოკუმენტის თარგმანი

    ინგლისური ენის თარგმნა სხვა უცხო ენებზე კვალიფიციური მშობლიური თარჯიმნების მიერ, რაც ეხმარება ჩინურ კომპანიებს გლობალურ განვითარებაში.

  • თარჯიმანი და აღჭურვილობის დაქირავება

    თარჯიმანი და აღჭურვილობის დაქირავება

    სინქრონული თარჯიმანი, კონფერენციის თანმიმდევრული ინტერპრეტაცია, საქმიანი შეხვედრების ინტერპრეტაცია, მეკავშირე ინტერპრეტაცია, SI აღჭურვილობის დაქირავება და ა.შ. ყოველწლიურად 1000 პლუს ინტერპრეტაციის სესია.

  • მონაცემთა შეყვანა, DTP, დიზაინი და ბეჭდვა

    მონაცემთა შეყვანა, DTP, დიზაინი და ბეჭდვა

    თარგმანის მიღმა, როგორ გამოიყურება ის ნამდვილად მნიშვნელოვანია

    ჰოლისტიკური სერვისები, რომლებიც მოიცავს მონაცემთა შეყვანას, თარგმნას, ბეჭდვასა და ნახატს, დიზაინს და ბეჭდვას.

    თვეში 10000-ზე მეტი გვერდის ბეჭდვა.

    20 და მეტი აკრეფის პროგრამული უზრუნველყოფის ცოდნა.

  • მულტიმედიური ლოკალიზაცია

    მულტიმედიური ლოკალიზაცია

     

    ჩვენ ვთარგმნით სხვადასხვა სტილში, რათა შეესაბამებოდეს აპლიკაციის მრავალფეროვან სცენარს, რომელიც მოიცავს ჩინურ, ინგლისურ, იაპონურ, ესპანურ, ფრანგულ, პორტუგალიურ, ინდონეზიურ, არაბულ, ვიეტნამურ და ბევრ სხვა ენებს.

  • Temp Dispatch

    Temp Dispatch

    მოსახერხებელი და დროული წვდომა მთარგმნელობით ნიჭზე უკეთესი კონფიდენციალურობით და შემცირებული შრომის ხარჯებით.ჩვენ ვზრუნავთ თარჯიმნების შერჩევაზე, გასაუბრების მოწყობაზე, ხელფასის დადგენაზე, დაზღვევის შეძენაზე, ხელშეკრულებების გაფორმებაზე, კომპენსაციის გადახდაზე და სხვა დეტალებზე.

  • ვებსაიტის/პროგრამული უზრუნველყოფის ლოკალიზაცია

    ვებსაიტის/პროგრამული უზრუნველყოფის ლოკალიზაცია

    ვებსაიტის ლოკალიზაციაში ჩართული შინაარსი სცილდება თარგმნას.ეს არის რთული პროცესი, რომელიც მოიცავს პროექტის მენეჯმენტს, თარგმნას და კორექტირებას, ხარისხის უზრუნველყოფას, ონლაინ ტესტირებას, დროულ განახლებებს და წინა შინაარსის ხელახლა გამოყენებას.ამ პროცესში აუცილებელია არსებული ვებგვერდის მორგება სამიზნე აუდიტორიის კულტურულ წეს-ჩვეულებებთან შესაბამისობაში და სამიზნე აუდიტორიისთვის წვდომისა და გამოყენების გამარტივება.