ფინანსები, კონსულტაცია, ბუღალტერია, დაბეგვრა, ეკონომიკა, კომერცია, ვაჭრობა, საბანკო საქმე, დაზღვევა, აქციები, ფიუჩერსები, შერწყმა და შესყიდვები, ლისტინგი, ინვესტიციები, ვალუტის გაცვლა, ტრასტები, ფონდები, ფასიანი ქაღალდები, მენეჯმენტი, აუდიტი, გამოფენები, კონვენციები, ფორუმები, სემინარები, (ციფრული) მარკეტინგი, რეკლამა, საზოგადოებასთან ურთიერთობა, მედიასთან ურთიერთობა, დაზვერვა, საბაჟო განბაჟება, მედიის მონიტორინგი და ა.შ.
●პროფესიონალთა გუნდი ფინანსებისა და ბიზნესის ინდუსტრიაში
TalkingChina Translation-მა თითოეული გრძელვადიანი კლიენტისთვის შექმნა მრავალენოვანი, პროფესიონალური და ფიქსირებული მთარგმნელობითი გუნდი. ფინანსურ და ბიზნეს ინდუსტრიაში მდიდარი გამოცდილების მქონე მთარგმნელების, რედაქტორებისა და კორექტორების გარდა, ჩვენ ასევე გვყავს ტექნიკური რეცენზენტებიც. მათ აქვთ ცოდნა, პროფესიული გამოცდილება და თარგმანის გამოცდილება ამ სფეროში და ძირითადად პასუხისმგებელნი არიან ტერმინოლოგიის კორექტირებაზე, მთარგმნელების მიერ წამოჭრილ პროფესიულ და ტექნიკურ პრობლემებზე პასუხის გაცემასა და ტექნიკურ შემოწმებაზე.
TalkingChina-ს საპროდიუსერო გუნდი შედგება ენობრივი სპეციალისტებისგან, ტექნიკური ზედამხედველებისგან, ლოკალიზაციის ინჟინრებისგან, პროექტის მენეჯერებისა და DTP-ის თანამშრომლებისგან. თითოეულ წევრს აქვს ექსპერტიზა და ინდუსტრიული გამოცდილება მის პასუხისმგებლობის სფეროებში.
●საბაზრო კომუნიკაციების თარგმნა და ინგლისურიდან უცხო ენაზე თარგმნა ხორციელდება მშობლიური ენის მთარგმნელების მიერ
ამ სფეროში კომუნიკაცია მსოფლიოს მრავალ ენას მოიცავს. TalkingChina Translation-ის ორი პროდუქტი: საბაზრო კომუნიკაციების თარგმანი და ინგლისურიდან უცხო ენაზე თარგმანი, რომელსაც მშობლიური მთარგმნელები ასრულებენ, კონკრეტულად პასუხობს ამ საჭიროებას და იდეალურად უმკლავდება ენისა და მარკეტინგის ეფექტურობის ორ მთავარ პრობლემას.
●გამჭვირვალე სამუშაო პროცესის მართვა
TalkingChina Translation-ის სამუშაო პროცესები შეიძლება მორგებული იყოს. პროექტის დაწყებამდე ის სრულად გამჭვირვალეა მომხმარებლისთვის. ამ სფეროში პროექტებისთვის ჩვენ ვახორციელებთ „თარგმანი + რედაქტირება + ტექნიკური მიმოხილვა (ტექნიკური შინაარსისთვის) + DTP + კორექტურა“ სამუშაო პროცესს და აუცილებელია CAT ინსტრუმენტებისა და პროექტის მართვის ინსტრუმენტების გამოყენება.
●მომხმარებლისთვის სპეციფიკური თარგმანის მეხსიერება
TalkingChina Translation ქმნის ექსკლუზიურ სტილის სახელმძღვანელოებს, ტერმინოლოგიასა და თარგმანის მეხსიერებას სამომხმარებლო საქონლის სფეროში მომუშავე თითოეული გრძელვადიანი კლიენტისთვის. ღრუბელზე დაფუძნებული CAT ინსტრუმენტები გამოიყენება ტერმინოლოგიური შეუსაბამობების შესამოწმებლად, რაც უზრუნველყოფს, რომ გუნდები ერთმანეთს გაუზიარებენ მომხმარებლისთვის სპეციფიკურ კორპუსს, რაც აუმჯობესებს ეფექტურობას და ხარისხის სტაბილურობას.
●ღრუბელზე დაფუძნებული CAT
თარგმანის მეხსიერება რეალიზებულია CAT ინსტრუმენტებით, რომლებიც იყენებენ განმეორებით კორპუსებს სამუშაო დატვირთვის შესამცირებლად და დროის დაზოგვის მიზნით; მას შეუძლია ზუსტად აკონტროლოს თარგმანისა და ტერმინოლოგიის თანმიმდევრულობა, განსაკუთრებით სხვადასხვა მთარგმნელისა და რედაქტორის მიერ ერთდროული თარგმანისა და რედაქტირების პროექტში, თარგმანის თანმიმდევრულობის უზრუნველსაყოფად.
●ISO სერტიფიცირება
TalkingChina Translation ინდუსტრიაში შესანიშნავი თარგმანის სერვისის მიმწოდებელია, რომელმაც გაიარა ISO 9001:2008 და ISO 9001:2015 სერტიფიკატები. TalkingChina გამოიყენებს თავის ექსპერტიზას და გამოცდილებას, რომელიც ბოლო 18 წლის განმავლობაში Fortune 500-ის 100-ზე მეტ კომპანიას მოემსახურა, რათა დაგეხმაროთ ენობრივი პრობლემების ეფექტურად გადაჭრაში.
●კონფიდენციალურობა
კონფიდენციალურობას დიდი მნიშვნელობა აქვს ფინანსებისა და ბიზნესის სფეროში. TalkingChina Translation თითოეულ მომხმარებელთან ხელს მოაწერს „კონფიდენციალურობის შესახებ შეთანხმებას“ და დაიცავს კონფიდენციალურობის მკაცრ პროცედურებსა და მითითებებს, რათა უზრუნველყოს მომხმარებლის ყველა დოკუმენტის, მონაცემისა და ინფორმაციის უსაფრთხოება.
TalkingChina Translation ქიმიური, მინერალური და ენერგეტიკული ინდუსტრიისთვის 11 ძირითად თარგმანის სერვის პროდუქტს გთავაზობთ, რომელთა შორისაა: