თარგმანი MarCom-ისთვის.
MarCom-ის უკეთესი ეფექტურობისთვის
მარკეტინგული კომუნიკაციის ასლების, ლოზუნგების, კომპანიის ან ბრენდის სახელების და ა.შ. თარგმნა, ტრანსკრეცია ან საავტორო დაწერა. 20 წლიანი წარმატებული გამოცდილება 100 MarCom-ზე მეტ მომსახურებაში.კომპანიების განყოფილებები სხვადასხვა ინდუსტრიაში.
სერვისის დეტალები
●პროდუქტები: თარგმანი ან ტრანსკრეაცია MarCom მასალისთვის, ტრანსკრეაცია ბრენდების სახელებისთვის, სლოგანებისთვის, კომპანიის სახელებისთვის და ა.შ.
●ჩვეულებრივი თარგმანისგან განსხვავებით, ეს თარგმანის სეგმენტი უფრო მეტად ემსახურება მარკეტინგული კომუნიკაციების ეფექტურობას და მოითხოვს მიწოდების ხანმოკლე დროს და უფრო ღრმა ურთიერთქმედებას;წყაროს ტექსტი ხშირად მოკლეა, მაგრამ მაღალი სიხშირით.
●დამატებული ღირებულების სერვისები: ექსკლუზიური სტილის სახელმძღვანელო, TermBase და მთარგმნელობითი მეხსიერება თითოეული გრძელვადიანი კლიენტისთვის;რეგულარული კომუნიკაცია კომპანიის კულტურის, პროდუქტების, სტილის უპირატესობის, მარკეტინგული მიზნების შესახებ და ა.შ.
●სერვისის დეტალები: დროული პასუხი და მიწოდება, რეკლამები.კანონის აკრძალვების შემოწმება, მთარგმნელებისა და მწერლების გუნდი თითოეული გრძელვადიანი კლიენტისთვის.
●TalkingChina-ის სპეციალობა, სრულად გაძლიერებული, მარკეტინგის/კორპორატიული კომუნიკაციების დეპარტამენტთან მუშაობის მდიდარი გამოცდილებით.და სარეკლამო სააგენტოები.
ზოგიერთი კლიენტი
კორპორატიული კომუნიკაციების დეპარტამენტი Evonik / Basf / Eastman / DSM / 3M / Lanxess
Under Armour/Uniqlo/Aldi ელექტრონული კომერციის დეპარტამენტი
მარკეტინგის განყოფილება
LV/Gucci/Fendi-ს
Air China/ China Southern Airlines-ის მარკეტინგის დეპარტამენტი
Ford/ Lamborghini/BMW კორპორატიული კომუნიკაციების დეპარტამენტი
პროექტის გუნდები ოგილვი შანხაიში და პეკინში/ BlueFocus/Highteam
Hearst Media Group