მთარგმნელები

TalkingChina-ში"WDTP"ხარისხის უზრუნველყოფის სისტემა,"პ"ეხება "ხალხი, განსაკუთრებით თარგმანის ადამიანური რესურსი. ჩვენი ხარისხი, დიდწილად, დამოკიდებულია ჩვენს მკაცრ თარჯიმნების შერჩევის სისტემასა და უნიკალურ A/B/C თარჯიმნების შეფასების სისტემაზე.

შემდეგ18წლების განმავლობაში შერჩევისა და სკრინინგის ძალისხმევის შედეგად, TalkingChina ახლა ამაყობს მეტით2,000ხელმოწერილი მთარგმნელების ხელშეკრულება ერთზე მეტ60ენები მთელ მსოფლიოში, რომელთაგან დაახლოებით350მთარგმნელები და250ყველაზე ხშირად მაღალი დონის თარჯიმნები გამოიყენება. ისინი ნამდვილად ელიტას წარმოადგენენ თარჯიმნებისა და თარჯიმნების პროფესიაში.

A კლასის მთარგმნელები
მშობლიური მოლაპარაკე, საზღვარგარეთ მცხოვრები ჩინელი ან სამიზნე უცხო ენაზე დაბრუნებული; პროფესიონალი მწერალი ან წამყვანი მთარგმნელი.
8 წელზე მეტი თარგმანის გამოცდილებით, დადებითი გამოხმაურების კოეფიციენტი 98%-ზე მეტია.
მნიშვნელობის ზუსტი გადმოცემა; ტექსტის მაღალი სიზუსტით გადმოცემა; თარგმნილი შინაარსის კულტურული ლოკალიზაციის შესაძლებლობა; შესაფერისია MarCom-ისთვის, ტექნიკური კომუნიკაციებისთვის, იურიდიული ფაილებისთვის, ფინანსური ან სამედიცინო მასალებისთვის.
სტანდარტული ფასის 200%-300%.

B კლასის მთარგმნელები
მაგისტრატურის ან უფრო მაღალი კურსის კურსდამთავრებულთა 50% საზღვარგარეთ დაბრუნებული ჩინელები არიან, რომლებსაც 5 წელზე მეტი გამოცდილება აქვთ თარგმანში და რომელთა დადებითი მომხმარებელთა გამოხმაურების კოეფიციენტი 90%-ს აღწევს.
მნიშვნელობის ზუსტად გადმოცემა; ტექსტის გამართულად გადმოცემა; ენობრივი ცოდნა, რომელიც ახლოსაა სამიზნე უცხო ენების მშობლიურ დონესთან.
გამოდგება მაღალი მოთხოვნების მქონე თარგმანისთვის; TalkingChina-ში მთარგმნელების ყველაზე ხშირად გამოყენებადი კატეგორია.
სტანდარტული ფასის 150%.

C კლასის მთარგმნელები
მაგისტრის ან უფრო მაღალი ხარისხი, თარგმანში 2 წელზე მეტი გამოცდილებით და მომხმარებელთა დადებითი გამოხმაურების 80%-იანი კოეფიციენტით.
მნიშვნელობის სწორად გადმოცემა; ტექსტის კარგი ინტერპრეტაცია.
გამოდგება თარგმანის ამოცანებისთვის, რომლებსაც აქვთ საერთო მოთხოვნები და დიდი სამუშაო დატვირთვა.
სტანდარტული ფასი.