TalkingChina-ს ექსპერტიზა და გამოცდილება ამ თორმეტი სფეროს წამყვანი კომპანიების მომსახურებაში, შესაძლოა, თქვენთვისაც სასარგებლო იყოს.
TalkingChina-ს გუნდი ღრმად აანალიზებს მომხმარებელთა საჭიროებებს და ახერხებს მათი ენობრივი პრობლემების მოგვარებას.
TalkingChina გთავაზობთ თარგმანისა და „თარგმანი პლუს“ მომსახურებას. მისი თერთმეტი პროდუქტი დაგეხმარებათ ენობრივი პრობლემების მოგვარებაში, რომლებიც შეიძლება შეგექმნათ თქვენი კომპანიის ზრდისა და აყვავების პერიოდში.
შემდეგი შინაარსი ჩინური წყაროდან თარგმნილია მანქანური თარგმანით, შემდგომი რედაქტირების გარეშე. 2025 წლის 27 ივნისს, შანხაის 30-ე სატელევიზიო ფესტივალის „მაგნოლიის ყვავილის“ დაჯილდოების ცერემონიის დასრულების შემდეგ, TalkingChina, როგორც ოფიციალური დანიშნული ენობრივი სერვისი...
შემდეგი შინაარსი თარგმნილია ჩინური წყაროდან მანქანური თარგმანით, შემდგომი რედაქტირების გარეშე. მიმდინარე წლის 21 მაისს, ეგვიპტის ეროვნულმა ტელეკომუნიკაციების მარეგულირებელმა ორგანომ (NTRA) NTRA-ს A ჯგუფის ლაბორატორიებს შეტყობინება გაუგზავნა ახალი სავალდებულო მოთხოვნების შესახებ...
შემდეგი შინაარსი ჩინური წყაროდან თარგმნილია მანქანური თარგმანით, შემდგომი რედაქტირების გარეშე. 24 ივნისს, ცაო დაცინმა, აბრეშუმის გზის ენობრივი სერვისის კოლაბორაციული ინოვაციების ცენტრის დირექტორმა და სიანის საერთაშორისო უნივერსიტეტის გაფართოებული თარგმანის სკოლის ვიცე-დეკანმა...
შემდეგი შინაარსი თარგმნილია ჩინური წყაროდან მანქანური თარგმანით, შემდგომი რედაქტირების გარეშე. ცოტა ხნის წინ, შანხაის ჰონგკიაოს ეროვნულ საკონვენციო და საგამოფენო ცენტრში გრანდიოზულად გაიხსნა 27-ე Bakery China 2025. TalkingChina, როგორც პროფესიონალური თარგმანის...
TalkingChina Group, რომლის მისიაა ბაბილონის კოშკის რთული სიტუაციის მოგვარება, ძირითადად ისეთი ენობრივი მომსახურების გაწევით არის დაკავებული, როგორიცაა თარგმანი, ზეპირი თარგმანი, ციფრული თარგმანი და ლოკალიზაცია. TalkingChina ემსახურება კორპორატიულ კლიენტებს უფრო ეფექტური ლოკალიზაციისა და გლობალიზაციის ხელშეწყობის მიზნით, ანუ ეხმარება ჩინურ კომპანიებს „გასვლაში“ და უცხოურ კომპანიებს „შემოსვლაში“.
მოიცავს 60-ზე მეტ ენას
ემსახურება 100-ზე მეტ Fortune Global 500 კომპანიას
ყოველწლიურად 1000-ზე მეტი თარგმანის სესია