მომხმარებლის საქმე
-
ელექტრონული კომერციის იმპორტირებული პროდუქტების თარგმანის სერვისების პრაქტიკა
შემდეგი შინაარსი ჩინური წყაროდან თარგმნილია მანქანური თარგმანით, შემდგომი რედაქტირების გარეშე. ამ ეტაპზე, შესაძლოა, თქვენ იყოთ მომხმარებელი, რომელსაც სტატიის კითხვისას თარგმანის მომსახურება სჭირდება. როგორც თარგმანის სერვისის მიმწოდებელს, როგორ შეგვიძლია სწორად გავიგოთ თქვენი საჭიროებები, უკეთ გავიაზროთ თქვენი პერსპექტივიდან...წაიკითხეთ მეტი -
უცხოური სასწავლო პროექტებისთვის თარჯიმნობისა და თარგმანის მომსახურების პრაქტიკა
შემდეგი შინაარსი თარგმნილია ჩინური წყაროდან მანქანური თარგმანით, შემდგომი რედაქტირების გარეშე. პროექტის წინაპირობა: უცხოურ სწავლებასთან დაკავშირებული ტრენინგის ფორმა შეიძლება მოიცავდეს ჩინელ სტუდენტებს და უცხოელ მასწავლებლებს, მაგალითად, ზოგიერთი მენეჯმენტის კურსი, რომელიც შექმნილია ჩინელი სტუდენტებისთვის, მაგრამ უცხოელი ლექტორებით...წაიკითხეთ მეტი -
ადგილზე თარგმანის სერვისი, ხელმისაწვდომია 24/7 მთელი წლის განმავლობაში
შემდეგი შინაარსი ჩინური წყაროდან თარგმნილია მანქანური თარგმანით, შემდგომი რედაქტირების გარეშე. შაბათ-კვირას მიყვარს ბუნებრივად გაღვიძებამდე ძილი და თუ ამინდი შესაფერისია, შემიძლია სამი ან ხუთი მეგობარი დავპატიჟო საინტერესო კალათბურთის თამაშით. მიყვარს აურზაურისა და აურზაურის თავიდან აცილება...წაიკითხეთ მეტი -
თარგმანის პრაქტიკა კომუნიკაციისთვის მოდის ფუფუნების ბაზარზე
შემდეგი შინაარსი ჩინური წყაროდან თარგმნილია მანქანური თარგმანით, შემდგომი რედაქტირების გარეშე. IT ჩანთა, ეს არ არის „ეს“ შეფუთვა, არამედ „აუცილებელი“ შეფუთვა. ის პოპულარული, მოდური და მაღალი მოთხოვნის მქონე ჩანთების სინონიმია! ბოლო წლებში, HYPNOTEYES (Fendi), ბარ...წაიკითხეთ მეტი